آلية التقييم المتعددة الأطراف في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 多边评价机制
- "التقييم" في الصينية 教育评估
- "شبكة تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف" في الصينية 多边组织业绩评估网
- "عملية التفاوض المتعددة الأطراف" في الصينية 多党谈判进程
- "المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف" في الصينية 多边贸易谈判
- "المساعدة المتعددة الأطراف" في الصينية 多边援助
- "مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
- "مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则
- "المعاهدة المتعددة الأطراف" في الصينية 多边条约
- "المراقبة المتعددة الأطراف" في الصينية 多边监督
- "التعاون المتعدد الأطراف" في الصينية 合作性多边主义
- "معاهدة متعددة الأطراف" في الصينية 多边条约
- "الأمن المتعدد الأطراف" في الصينية 多边安全
- "مؤسسات المساعدة المالية والتقنية الثنائية والمتعددة الأطراف" في الصينية 多边和双边财政和技术援助机构
- "النفقات المتعددة الأطراف" في الصينية 多边支出
- "مصادقة متعددة الأطراف" في الصينية 多路
- "منظمة التجارة المتعددة الأطراف" في الصينية 多边贸易组织
- "تعددية الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة" في الصينية 多元化与联合国系统
- "المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن التعريفات الجمركية" في الصينية 多边关税谈判
- "الدبلوماسية المتعددة الأطراف" في الصينية 多边外交
- "مدونة قواعد السلوك في نقل التكنولوجيا ومجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 技术转让和多边协议的管制限制性商业惯例的公平原则和规则行为守则
- "اتفاقية إنشاء وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف" في الصينية 多边投资担保机构公约
- "الاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بحظر الأسلحة الكيميائية" في الصينية 禁止化学武器多边公约
- "عملية السلام المتعددة الأطراف في الشرق الأوسط" في الصينية 中东多边和平进程
- "المصادر المتعددة الأطراف الأخرى" في الصينية 其他多边来源
أمثلة
- كما ذكر أن هايتي تشارك في آلية التقييم المتعددة الأطراف المنبثقة عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
海地正在参加美洲药物滥用管制委员会多方评价机制。 - وتشمل تلك المبادرات إنشاء آلية التقييم المتعددة الأطراف في منظمة الدول الأمريكية، وهي تهدف إلى زيادة التعاون والحوار والثقة بين البلدان في نصف الكرة.
这些举措包括美洲国家组织的多边评估机制,而且目标是增进南半球各国之间的合作、对话与信任。 - 45- وجرى اعلام لجنة المخدرات بالتقدم المحرز في صوغ وتنفيذ آلية التقييم المتعددة الأطراف برعاية لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (السيكاد)، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
麻委会了解到,在美洲国家组织美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会)的领导下,制订和实施多边评价机制取得了进展。 - مرفق بهذا التقرير نسخة من التقرير المرحلي الذي قدمته بربادوس عن تنفيذ توصيات الجولة الثانية للتقييم التي عقدتها آلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
巴巴多斯关于执行美洲管制药物滥用委员会的多边评估机制第二轮评估的建议的进度报告副本已经附在本报告内。 - (ب) استعراض الدروس المستفادة من نظّم الرصد الإقليمية، مثل آلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وخطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المخدرات، وخطة عمل أكورد؛
(b) 审查从区域监测系统中吸取的经验教训,如美洲药管会多边评价机制、欧洲联盟毒品问题行动计划和东盟中国合作禁毒行动计划; - 67- وأشار إلى إقامة شتى آليات التقييم والتنسيق في السنوات الأخيرة، وذلك مثل آلية التقييم المتعددة الأطراف التي أقامتها منظمة الدول الأمريكية، والتي تتولى بانتظام قياس ما تضطلع به جميع بلدان المنطقة من أنشطة لمكافحة المخدرات.
近年来建立了各种评价和协调机制,譬如美洲国家组织的多边评价机制,这类机制对本地区各国的禁毒活动定期进行计量。 - وهذا الأمر هام ليس فقط بالنسبة لعملية آلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة، بل أيضا بالنسبة للبرنامج بما أنه يتابع الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات في العالم.
这不仅对美洲组织-药管委的多边评估机制十分重要,对国际药管署来说同样也非常重要,因为后者正在对讨论世界药物问题的大会第二十届特别会议采取后续行动。 - 21- وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، تشير المعلومات التكميلية المستمدة من آلية التقييم المتعددة الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، إلى إحراز بعض التقدم في تنفيذ برامج العلاج من المخدرات في تلك المنطقة الفرعية.
就拉丁美洲和加勒比而言,从美洲国家组织美洲管制吸毒委员会的多边评价机制收到的补充信息表明,该分区域在执行戒毒治疗方案方面取得了一定进展。 - 15- وقدمت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (سيكاد) التابعة لمنظمة الدول الأمريكية مصنفا جمعته من التقارير الأول والثاني والثالث الخاصة بنصف الكرة الأرضية والصادرة عن آلية التقييم المتعددة الأطراف بشأن البنية التحتية الوطنية لمراقبة المخدرات، ومراقبة السلائف، والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وخفض الطلب.
美洲药管会利用第一、第二和第三次半球多边评价机制报告,制作了一份关于国家药物管制基础设施、前体管制、根除非法作物和减少需求的汇编。 - وإذ تؤكد على أن الطلب على المخدرات جزء لا يتجزأ من مشكلة إنتاج المخدرات وتوزيعها، قالت إن حكومتها تعزز مختلف المبادرات الرامية إلى تعزيز آلية التقييم المتعددة الأطراف المشتركة بين البلدان الأمريكية، وإن هذه الآلية بوصفها آلية التقييم النظيرة الوحيدة في أنشطة مراقبة المخدرات يمكن أن تكون بمثابة قدوة للمناطق الأخرى واستخدامها للمساعدة على بناء القدرات الوطنية.
在强调需求是毒品制造与销售的内在因素时,她说,墨西哥政府已经推动了一系列倡议来加强美洲多边评估机制(MEM),这是唯一针对药物管制活动的同伴互评机制,可为其他区域树立榜样,并可协助国家能力建设。
كلمات ذات صلة
"آلية التحقق عن طريق الطرف الثالث" بالانجليزي, "آلية التدخل" بالانجليزي, "آلية التسعير" بالانجليزي, "آلية التشاور والتعاون فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية غير العادية" بالانجليزي, "آلية التعاون من أجل أمن الموظفين" بالانجليزي, "آلية التكامل التجاري" بالانجليزي, "آلية التمويل الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية" بالانجليزي, "آلية التمويل في حالات الطوارئ" بالانجليزي, "آلية التنسيق الثلاثية" بالانجليزي,